Записи с темой: транспиранто (список заголовков)
19:27 

Доступ к записи ограничен

vieni niekai
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:06 

vieni niekai
В тридцатые годы французские газеты, если верить этой не то были, не то легенде, написали следующее. Жорж Делану, знаменитый в то время эсперантист (который, впрочем, до сих пор не удостоился своей статьи в Википедии), провёл публичный эксперимент, которым убедительно доказал, что у эсперантистов из самых разных концов земного шара совершенно одинаковое произношение.

Реймон Шварц, эсперантский писатель, скептически отнёсся к этому эксперименту и написал своё видение того, как он мог происходить. Переводить целиком эту поэму мне оказалось лень, да и не так это интересно, как комментировать в вольном стиле развлекательного блогопоста

@темы: переводы, транспиранто

09:43 

vieni niekai
Продолжая эсперантские заметки.

Эсперанто занятен бывает ещё и тем, что встретить его можно редко, но при этом где угодно. Вот сейчас я ознакомился с языком домари (на нём говорят домы — ближневосточные «цыгане») и обнаружил, что в 2015 году кто-то (ещё предстоит выяснить, кто же) создал для него «пан-домский алфавит», в котором явственно торчат хвосты эсперанто. В частности, непосредственно в эсперантском значении используются буквы ŝ и ĉ. В остальном оно, конечно, подогнано под системность и под индоарийскую лингвистическую традицию, поэтому получается следующее соотношение:

МФАЭсперантоДомари
ĉĉ
ʃŝŝ
ʒĵ
ĝĵ
jjy
ɣĝ
xĥx


Так, если мы хотим посчитать на домари от одного до десяти (зачем я, собственно, и лазил в википедию), это будет звучать так: yek, dî, tirin, ŝtar, panĵ, ŝaŝ, hawt, hayŝt, nu, dez.

...Единственное, что мне в этой системе отчётливо не нравится, — это что буквы c и j без крышечек не используются вовсе, что придаёт алфавиту некоторую папуасскость.

@темы: транспиранто, цыгане

11:55 

vieni niekai
Есть один сайт для фриланса, где мне иногда присылают работу. Почему-то, несмотря на кажущуюся нерентабельность знания эсперанто, большинство заказов связано именно с ним.

Вчера-сегодня локализовал некий сайт на эсперанто и в процессе выяснил, что не знаю, как сказать «слэш». В смысле символ. Поиск показал, что есть порядка десяти названий, и ни одно не на слуху. Случай не то чтобы самый частый в эсперанто, но и не самый редкий. В данном случае обидно, что не устоялось название для такого нужного и частого понятия.

* * *

Начал бегать по утрам, а ебонемент в зал продлевать пока не стал. Не знаю, дадут ли пробежки результат в плане сброса чего-нибудь, но гулять и двигаться очень даже приятно.

Ещё в этом вынужденном отпуске я даже начал что-то читать. А то год или около того вообще ничего в башку не лезло, то сил не было, то времени.

Осталось что-то напрограммировать, а то давно уже хочется и давно уже надо.

@темы: транспиранто

23:19 

vieni niekai
В плавании произошёл любопытный откат. Во-первых, я почему-то уверен, что пока не делаю все движения правильно, то в любой момент могу пойти ко дну. Во-вторых, не с любого места получается стартовать. В-третьих, не всегда хватает дыхалки. В-четвёртых, с тем же дыханием очень легко сбиться. Всё это побуждает меня остерегаться глубоких вод в дальней части бассейна. В итоге я перестраховался и значительную часть последнего занятия плавал до середины бассейна и обратно. Это всё очень неправильно, но...

Коллега умудрилась испортить мне к вечеру всё настроение, несмотря на наши чудесные беседы. Когда я учу её пайтону, в особо непонятные моменты она начинает пугаться и нервничать, самооценка падает в ноль, и ей хочется уволиться. А ещё выходит так, что я трачу на это обучение слишком много собственного времени. В итоге было решено, что она будет читать учебник сама (он, по её словам, всё же простой, местами даже слишком) и спрашивать меня.

Настроение удалось поправить только к концу вечера, когда Ваня спел на ежечетверговом собрании штук шесть песен под гитару. (Когда уже я сам буду себя укачивать тем же способом?)

А ещё я теперь окончательно видеоблогер. 216 просмотров за полтора дня — очень большие показатели для эсперанто-сообщества. Значит, тема и подача действительно выбраны верно.

@темы: транспиранто

10:02 

vieni niekai
Открыл для себя яндекс.музыку и плагин для скачивания к ней — где ещё найти залежи голландской музыки, то, что когда-то было в ослах, на торрентах и файлообменниках, и то, чего там не было никогда?

Также обнаружил, что диссер по порядку слов в эсперанто, который я хотел пять лет назад купить и не купил, выложен в сети, гуглить "Woordvolgorde in het Esperanto". Потихоньку буду читать.

В плавании делаю определённые успехи, однако выматываюсь. Под конец занятия, когда собирался проплыть, не держа ничего в руках, словил офигительный спазм в правой ноге. Вместо истошного стона просто повторял «оченьбольнооченьбольно». Нога болит до сих пор.

А вот гитара с тех пор, как на ней поползла струна при попытке всё настроить как следует, лежит без дела. Надо уже изъять струну, чтобы не мешалась, и исправить это недоразумение. Пока что мне хватит для упражнений нижних трёх.

* * *

Кстати, вот незадача. В 2011 году я впервые услышал, как кто-то исполняет мою песню. В этом году это наконец повторилось, с песней про превед. И Ваня просто первоклассный певец (и человек тоже чудесный), и его очень приятно слушать. Но он решил «откорректировать» мой перевод и внёс туда пару изменений, среди которых одно очень принципиальное, по которому мне не удалось убедить его, что он не прав. Вопрос: когда я таки решусь записать на студии у Владимира или ещё где-нибудь альбом моих переводов, мне что же, искать другого певца из-за этого досадного недоразумения?

@темы: транспиранто

14:38 

vieni niekai
Ага, разумеется. Статья на эсперантском лурке про идо написана на идо (правда, не полностью).

* * *

После поездки на вторую конфу колесо жизни куда-то повернулось, и теперь каждый день всё хорошо и каждый день что-то происходит. Удивительно и здорово.

* * *

Интересные открытия совершал я сегодня в области словенского языка (а началось всё с того, что меня спросили, что означает фамилия известного собирателя числительных Янко Горенца). В частности, узнал, что у них там есть слово figa, имеющее одновременно значения ‘фигня’ (например, vsaka figa ‘всякая фигня’), ‘ни фига’ (figo me briga ‘это меня ни фига не волнует’, то бишь ‘мне пофиг’), ну и собственно ‘кукиш’ (figa v žepu ‘фига в кармане’).

@темы: славно и югово, транспиранто

11:05 

vieni niekai
В эсперанто-чате в телеграме кто-то рассказывает, что эсперанто — это очень важная часть его жизни и его «я». И пишет:

эсперанто переломал мою жизнь
* переломил


* * *

Почему в украинском и белорусском формант дее- употребляется в словах и для причастия, и для деепричастия, а в русском получается, будто «деепричастие» — это «глагольное причастие», хотя они оба одинаково глагольные?..

* * *

Сегодня, вероятно, опять будут водка и цыгане. На этот раз бориспольские. Ай ме чи сэрав чи-екх ворба рроманес ай зуралес камав те совав (а я не помню ни одного слова по-цыгански и сильно хочу спать).

@темы: транспиранто, цыгане

15:01 

vieni niekai
Четыре дня среди понимающих тебя людей — хороший повод, чтобы перестать чувствовать себя аутлом в целом.

* * *

Все течения и учения, оканчивающиеся на -ismo, объединяются в эсперантской википедии в Kategorio:Ismo. Другого примера такого чисто грамматического подхода к именованию категории, увы, не нашёл.

* * *

И ещё из недавнего.

Тройное селфи в зеркало с переворотом. Місяць нервень.

@темы: транспиранто

Устройство воздушного шарика

главная