vieni niekai
Филоню выборы. Стыдно, но...

Расскажу-ка вам ещё пару лингвистических фактов.

* * *

Некоторые люди, узнав про абхазский артикль а- в словах типа абилет, Авикипедиа, Урыс Афедерациа и т. д., задаются вопросом: а как по-абхазски будут теист и атеист?

Что знаю про это я.

1. Артикль а- действительно добавляется ко всем словам, начинающимся не на а-.
2. Артикль а- добавляется к абхазским словам, начинающимся на а- (и тогда получается аа-), и почему-то не добавляется к иностранным словам, начинающимся на а- (архитектура).
3. После некоторых определений (и ещё при каких-то условиях?) артикль а- нужен (см. выше про Российскую Федерацию), после некоторых — не нужен (например, абызшәа ‘язык’ — аҟрымҭаҭар бызшәа ‘крымскотатарский язык’).
4. ...Судя по сопоставлению найденных мной на википедии словосочетаний аесперант грамматик и аесперант алфавит, относящееся к корню а- в таких контекстах не теряется.
5. Атеист по-абхазски будет атеист (и в этом слове всегда будет ровно одно а- во всех формах и контекстах), а употребление слова «теист», вероятно, будет изо всех сил избегаться.

* * *

Опять про азербайджанское ЧГК. В одном выпуске был старик, изо всех сил пытавшийся говорить по-русски. Он порождал фразы с конечным глаголом и при этом с фразовым акцентом на этом глаголе: «интересные факты нахожỳ и вопросы составля̀ю». Как мне подсказывают, живое воплощение Йоды.

Это, похоже, должно говорить о том, что фразовый акцент будет и в тюркских на том же месте, в то время как в русском он при SOV будет только тогда, когда глагол — рема.

Это я к тому, что я когда-то пытался осмыслить порядок слов в SOV-языках как «базарный русский», т. е. представить себе язык с глаголом в конце как аналог русского разговорного («я тут интересные фàкты нахожу, вопрòсы составляю»), не имеющий при этом над собой SVOшной литнормы. Но, похоже, это банально порядок, не существующий в русском.