21:16 

vieni niekai
Иногда я задумываюсь, как немецкий язык похож на румынский. Или румынский на немецкий. И при этом они не очень-то похожи на остальные языки своих ветвей. Судите сами.

1. Падежи.

И в румынском, и в немецком есть остатки падежей. То есть они есть, но именно что в рудиментарном состоянии.

И там, и там падежей по четыре штуки: именительный, винительный, родительный, дательный. Ну, в румынском ещё есть вымирающий звательный (Марийо!, Йоане!).

Рудиментарность этих падежей выражается в том, что и там, и там есть диалекты или близкородственные языки, где падежи отвалились уже полностью. А также в том, что легко найти какое-нибудь существительное, у которого форма во всех падежах единственного и во всех падежах множественного числа будет одинаковой. Например, почти любое немецкое слово женского рода (Katze, Seele, Kanzlerin, Amöbe...) или почти любое румынское слово мужского или среднего рода (вас, леу, ӂямантан, кодру...).

Гораздо больше — и там, и там — любят склоняться артикли и прочие артиклеобразные местоимения (‘мой’, ‘этот’, ‘какой-то’ и т. д.). У них парадигма пестра и разообразна. Например, нем. das Ferkel ‘(этот) поросёнок’ и dem Ferkel ‘(этому) поросёнку’, аналогично рум. ун флэкэу ‘(какой-то) холостяк’ и унуй флэкэу ‘(какому-то) холостяку’.

Но изредка всё-таки существительные склоняются. К примеру, в немецком есть целая группа существительных, у которых есть начальная форма... и всё остальное (например, слово ‘человек’ в именительном падеже ед. ч. имеет форму Mensch, а во всех остальных клеточках парадигмы стоит Menschen). Примерно так же ведут себя почти все румынские существительные женского рода: есть номинатив и аккузатив ед. ч. (например, сэмынцэ ‘семечко’) и всё остальное (семинце).

Прямых аналогий немецкому дативу мн. ч., который всё-таки ведёт себя как полноценный падеж, я найти не могу. Равно как и не могу найти аналогий немецкому склонению прилагательных. Впрочем, в румынском склонении тоже есть свои странности, которым нет прямых аналогий.

2. Чередования.

И там, и там есть чередования, пронизывающие всю морфологию, в особенности умлаут, в немецком также исторический аблаут, в румынском также историческая редукция.

Без чередований нормально не построишь, например, множественное число: мэр/Apfel ‘яблоко’ — мере/Äpfel ‘яблоки’.

Без чередований не образуешь диминутив: оалэ/Topf ‘горшок’ — олицэ/Töpfchen ‘горшочек, детский горшок’.

Без чередований не проспрягаешь глагол: nehme ‘беру’ — nimm ‘возьми’ — nahm ‘взял’ — genommen ‘взято’, аналогично вэд ‘вижу’— везь ‘видишь’ — сэ вадэ ‘чтобы увидел’ — вэзут ‘увиденный’.

3. Непредсказуемость.

При образовании, к примеру, мн. ч. существительных возникает вопрос, какое чередование и какое окончание мы используем. Поскольку вопрос в принципе нерешаемый, изучающий негодует.

Так, например, от одинаковых с виду неодушевлённых румынских существительных на -эу можно увидеть четыре варианта множественного числа:

илэуилае ‘наковальни’
ӂялэуӂялэе ‘фуганки’
булэубулэурь ‘каталажки’
зургэлэузургэлэй ‘колокольчики’

В немецком от одного и того же с виду существительного Band можно образовать четыре варианта множественного числа:

Band — Bänder ‘ленты’
Band — Bande ‘узы’
Band — Bände ‘тома’
Band — Bands ‘музыкальные группы’

Вы ещё не негодуете? Тогда мы идём к вам.


Ну а если у вас есть чем пополнить список параллелей, пишите мне в комменты.

URL
Комментарии
2017-04-02 в 21:20 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
Дополнительно запутывает всё тот факт, что последнее Band ещё и произносится иначе.

2017-04-02 в 21:32 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
И да, к разговору про релее: мне нравится в немецком Knie [kniː], множественное Knie [ˈkniːə].

2017-04-04 в 10:03 

thurbo
извлекатель квинтэссенции из чего попало
Заболекарь, есть еще алб grua - gra (женщина - женщины), одна из немногих нерегулярностей в языке

2017-04-04 в 10:03 

thurbo
извлекатель квинтэссенции из чего попало
Заболекарь, есть еще алб grua - gra (женщина - женщины), одна из немногих нерегулярностей в языке

2017-04-04 в 10:03 

thurbo
извлекатель квинтэссенции из чего попало
Заболекарь, есть еще алб grua - gra (женщина - женщины), одна из немногих нерегулярностей в языке

2017-04-04 в 16:47 

Заболекарь
Мегакрендель: заколебарь, жаболекарь, зомболекарь, лежебокарь
thurbo, ну, в немецком-то это не одна из немногих, просто тут ещё и орфография.

   

Устройство воздушного шарика

главная